普通一兵
Рядовой Александр Матросов| 译 名 | 一个普通的战士/马特洛索夫/Private Aleksandr Matrosov |
| 片 名 | Рядовой Александр Матросов |
| 年 代 | 1948 |
| 产 地 | 苏联 |
| 语 言 | 俄语 |
| 上映日期 | 1948-05-12(苏联) |
| 豆 瓣 | 1987378, 8.4/10 from 435 users |
| IMDb | tt0173149 |
| 导 演 | 列奥尼德·卢柯夫 Leonid Lukov |
| 编 剧 | 乔治·姆季瓦尼 Giorgi Mdivani |
| 主 演 | 弗拉基米尔·巴拉瑟夫 Vladimir Balashov / 奥列格·扎科夫 Oleg Zhakov / 法茵娜·让涅夫斯卡娅 Faina Ranevskaya / 米哈伊尔·库兹涅佐夫 Mikhail Kuznetsov / 吴静 Jing Wu |
| 更新时间 | 2025-12-07 |
播放地址
剧情简介
这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。
为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。
为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。
